Lily Bellamy

Draconic Honorifics

Draconic is a language that arises from the elements themselves, and thus it is as rich and varied as they are.

While I will not go into the intricacies of the language itself here, I have put together a collection of the most commonly used terms of respect that draconics use with each other in the hope that it will aid you in deepening your understanding of our tongue.

Do not fret should you not use these terms, yourself, however; although it is true that certain draconics consider it negligent or even disrespectful not to use these terms, most are much more lenient in their judgement, especially towards non-draconics.

However, if you are familiar enough to understand and use them, you will certainly have a happy draconic before you!

General Terms

The most neutral and general-use honorifics.

-re

general honorific of respect

“Miss”, “Mister”

-ra

more fond version of -re

“Dear”

May be used either for platonic fondness or to imply romantic interest; in the latter case, it is seen as softer than “seniira” and thus often used in the early stages of a relationship.

-reia

more respectful form of -re

“Honored”

Can be taken as sarcastic and thus to be used with caution.

For Seniors

For those older than oneself.
Designates a closer connection than the general terms, if only slightly.

  Variations
-ausi

honorific for anyone older than oneself

-ausira,
-ausireia
ausi-re

most neutral term of respect for anyone older than oneself

Comes off colder than the gendered terms below.

ausi-ra, ausi-reia

nausi-re

for females older than oneself

“Aunt”, “Older Sister”

nausi-ra, nausi-reia

rausi-re

for males older than oneself

“Uncle”, “Older Brother”

rausi-ra, rausi-reia

-austhe

honorific for anyone much older than oneself

-austhera, -austhereia

austhe-re

term of respect for anyone much older than oneself

“Elder”

austhe-ra, austhe-reia

nausthe-re

term of respect and fondness for females much older than oneself

“Grandmother”

nausthe-ra, nausthe-reia

rausthe-re

term of respect and fondness for males much older than oneself

“Grandfather”

rausthe-ra, rausthe-reia

For Peers

For those one’s age.
Designates a closer connection than the general terms, if only slightly.

  Variations
-ansi

honorific for anyone one’s age

-ansira,
-ansireia
ansi-re

most neutral term of respect for anyone one’s age

Comes off colder than the gendered terms below.

ansi-ra, ansi-reia

nansi-re

for females one’s age

“Cousin”, “Sister”

nansi-ra, nansi-reia

ransi-re

for males one’s age

“Cousin”, “Brother”

ransi-ra, ransi-reia

For Juniors

For those younger than oneself.
Designates a closer connection than the general terms, if only slightly.

  Variations
-aisi

honorific for anyone younger than oneself

-aisira,
-aisireia
aisi-re

most neutral term of respect for anyone younger than oneself

Comes off colder than the gendered terms below.

aisi-ra, aisi-reia

naisi-re

for females younger than oneself

“Little Sister”

naisi-ra, naisi-reia

raisi-re

for males younger than oneself

“Little Brother”

raisi-ra, raisi-reia

-iimi

a greatly fond honorific used for children and anyone substantially younger than oneself

May be taken as offensive or condescending when used towards adults unless the user is very close to the addressed.

-iimira

aisiimi

neutral term for children and one substantially younger than oneself

“Dearest child”

Not used unless the gender of the addressed is unknown.

naisiimi

for female children and females substantially younger than oneself

“Dearest little girl”

raisiimi

for male children and males substantially younger than oneself

“Dearest little boy”

Special Terms

These terms take precedence in formal settings.

-thyiire

honorific for a member of the Drathyre

Preferred when using with a name.

e.g. “Greetings, Nev’eirys-thyiire.”

Thyiire

title for a member of the Drathyre

Preferred when using by itself, without a name.

e.g. “Greetings, Thyiire.”

-senii

honorific for lovers

seniira

term of affection between lovers

“Beloved”

More rarely used as an honorific (-seniira) in moments of great affection.

-theos

honorific for the deceased

“Departed Soul”

nightbloom-double

Newest Update

Nev’eirys’  Character Page

Nev’eirys, son of Neth’eirys, has sparked the imagination of his fellow citizens of Eirenos for decades. He looks like a mythical faenriin, but he refuses to use the creation and destruction magic they all have.

Featured Page

Attel’s Character Page

A faenriin without a familiar isn’t much of a faenriin at all, are they? Sure, they’re better off than the Unblessed, but that’s like saying it’s better to be alive than a ghost.

Whispers from Faenriyes...
nightbloom-double